Bâz eşke topusunde gunehatoBârun gerefttemume xâteratoGoftem nerobedune men tu bârunTâ gelbe toneşe bazem perişunTo guş nekerdi herfemoGedem zedi tu in hevâHemine ke delet gereftBâzem be yâde un ruzâZexmiye,gozeșteyi ke munde yâdegare mâ dotaGerefte lehceye geribi âşegunehâNero tu in hevâHerçi bud,gozeșto hişki geyre ma gemaşo hes nekerdBezar feramuşet beşe şebune hâye serdBe gosse ber negerdTu barun nero nezar delet begire bâzGozeşte haro xet bezen ye hesse no besazBezar feramuş koni negâmoTemume gerye hâye bi sedâmoZemune çeşm nedaşt mâro bebineCevabe eşge âşega hemine
Ne kadar yazmak istedim
Farsça Aşk dili 😍
"Bende geliyorum" demek varken neden "gitme" diyorsun ki?
Sehrozat dizisini kobata gore izliyirem ve her izlediyimde aglayiram.Rusiya nin Россия К kanalinda yayimlanir.Hefte ici 4 gun seher ve axsam saatlarinda rusca cevirisiyle .bu gun 8 bolum yayimlanar .sebirsizlikle gozleyirem .очен прекрасный филм ешё грустный😢
mukemmel coox mukemmell
Aşka dair yaşanmışlığım olmamasına rağmen bu şarkı beni için için ağlatır. Şehrazad dizisini izleyen biri olarak da şunu söyleyeyim Fars edebiyatı aşkın en naif dili.. Dizileri ile şarkıları ile şiirleri ile insanın dünyaya, insanlara bakış acısını bile değiştirebilen güçte... Umarım şu farsçayı öğrenebilirim...O zaman ruhuma dokunan bu şarkıların içinden çıkmayacağım...
Arkadaşlar Farsca ve Türkçe arasında çok ortak kelime var Sade - ساده (sade)Şeffaf - شفاف (şaffaf)Maksat - مقصد (maqsad)Mümkün ممکن- )momken)Müşteri - مشتری ( moştari)Hem - هم ( ham)ve - و (va)derece - درجه ( darace)Telaffüz - تلفظ (talaffoz)Fark - فرق ( farq)Kelime - کلمه (kalame)Xorden : YemekXanden : OkumakXasten : İstemekAşamiten : İçmekŞamorden : SaymakGuften : SöylemekNigar Kerden : ÇizmekKeşidan : ÇekmekKerden : YapmakSaxten : İmal etmekSuxten : YanmakSuxtaden : YakmakDanesten : BilmekGereften : AlmakHest : VarHest buden : Var olmakRaften : GitmekAmaden : GelmekŞoden : Gitmek, OlmakBaleşna : YastıkDuxter : KızBradar : Erkek KardeşMader : AnneXahar : Kız KardeşPedar : BabaXal : DayıEmi : AmcaOftaden : DüşmekAvarden : GetirmekŞoşten : YıkamakKoşten : ÖldürmekGerye Kerden :Ağlamak
Aşağıya yazdığınız 7 8 kelime kürtçe de de aynen kullanılıyor ayrıca benzer çok kelime var onu farkettim
11 sonra düğünüm var 12 ay sonra İrandayız İnşaAllah ♥️
زیبا 💕❤
İçimde bir sokak var, seninle daha yürümediğim.....
Siirin çevirisi yapılan kısmi...در من کوچه ایستکه باتو در آن نگشته ام...سفری ستکه باتوهنوز نرفته ام...روزها و شب هایی ستکه با تو به سر نکرده ام ...و عاشقانه هاییستکه باتوهنوزنگفته ام . . .Ceviri yapilmasini buyuk bi minetle istedigim kismi..umarim cevirisini yapabilecek birini bulabilirim:)در من حرفایی است کههنوز نفس می کشند....آرزوهایی که هنوز به انجام نرسیده انددر منو در کعبه من ، سجده ای است برای قامت تودر من پاره ای از تو می تپدو این جان نیمه جانم ازو زنده استدر منو در رگهای منخونی از احساس سبز تو چاری استو شکوفه میزند همچون گلی سرخدر من .........در من تو و حس توهست هنوز و هنوز
yine icim sızladı , sözlerim ebediyen duygularımın ardına saklandı
👍👍👍❤️🔥❤️👍👍👍
Wuuuuv bütün melankolikler de burdaymış 🤔
Bu şarkı ile beraber bi ah bırakıyorum buraya..bu hayata...
BIJİ İRAN!!!🙏❤☝️..... FROM LENKORAN TALESH.
🌙🍃
Toprağın yağmura hasretiydi yağmurun katre katre düşmesi.birinde rahmet diğerinde mağfiret.Aşkın diliydi kainat.sarmalayan bir döngüde meyvesini vermeliydi.çoğu zaman acıyla yoğrulmuş gençliğin özlemiydi.Rahman'ın tecellisi tarifi imkansız,yaşanması mümkündü.elbette basit değildi özü yaşamak.Zorlukla beraber bir kolaylık,sabırla beklenen nimetler var elbet.
😍😍😍😍😍
Aynı diziyi tekrar tekrar izlemek ❤️ çat pat bildigim Farsça ile hele şarkı ❤️
bu diziyi izlemenizi tavsiye ediyorum.mühteşem.ismi de (şahrzad)
Çox yalnızam (((
Kim söylüyor acaba
Sevmek sevilmek çok guzel gerçek ve samimi olunca zaman değişmedi sevgiler değişti bizde buna uyduk
Ne bileyim . ne denir ki
Sen gecenin gündüzün dışında.Sen kalbin atışında kanın akışında.Sen Şehrazat bir lamba bir hükümdar bakışında.Bir ölüm kuşunun feryadını duyarsın..Sen bir rüya geceleyin gündüzün.Sen bir yağmur ince hazin Sen şarkılarca büyük hüzünSen yolunu kaybeden yolcuların üstüne,Bir ömür boyu yağan bir ömür boyu karsın..Sen merhamet sen rüzgar ,sen tiril tiril kadın..Sen bir mahşer içinde en aziz yalnızlığı yaşadınSen başını çeviren cellatbaşının güneSen öyle ki sen diye diye seni anlıyamayız.Şehrazat ah Şehrazat ŞehrazatSen sevgili sen can sen yarsın..(Sezai Karakoç)
Ne diyim . Yok böyle melodi yok böyle söz . Ruhumun derinliklerine nüfuz ediyor. :(
Morteza Pashai'nin şarkılarını dinleyin, çok güzeller ve içerik dolu, ne yazık ki öldü
Harika 👍👏
Bu mahnıyla insanın sevdiyinə sevgisi daha da artır 😍❤️❤️
Ikimizden kalan yaralı geçmişimiz var
Cox gozel sarki ureye toxunandir 👍👍
Bir sokak var içimde seninle yürüyemediğim..
Şarkının Farsça sözlerini latin harfleriyle yazabilecek biri varsa yazabilir mi?
Ali YılmazBâz eşke topuşunde gunehatoBârun gerefttemume xâteratoGoftem nerobedune men tu bârunTâ gelbe toneşe bazem perişunTo guş nekerdi herfemoGedem zedi tu in hevâHemine ke delet gereftBâzem be yâde un ruzâZexmiye,gozeşteyi ke munde yâdegare mâ dotaGerefte lehceye geribi âşegunehâNero tu in hevâHerçi bud,gozeşto hişki geyre ma gemaşo hes nekerdBezar feramuşet beşe şebune hâye serdBe gosse ber negerdTu barun nero nezar delet begire bâzGozeşte haro xet bezen ye hesse no besazBezar feramuş koni negâmoTemume gerye hâye bi sedâmoZemune çeşm nedaşt mâro bebineCevabe eşge âşega hemine
Master Jones Teşekkür ederim 🙂
of be bu şarkıya hic doyum olmaz 👏👍👏👍👏😢😢😢😢💔💔
Her dinlediğimde boğazım düğüm düğüm oluyor, sevgisi zerre eksilmiyor 🌺
Bazen gönlünden uğurlayamadığını aklından uğurlamak düşer payına ve senin dışında kimse bilmez anlamaz bunu. (12.02.19)
Seni çok iyi anlıyorum
Şehrazad dizisinin Türkçe alt yazılı bölümlerini nerden izleyebiliriz ? Yenikaynak com da 19 bölüm var sadece 😢
Tugba aa maalesef şehrazad severler olarak farsça izlemeye mahkumuz, bende çok aradım ama bulamadım sorun değil ama, farsça izle anlamasan bile muhakkak o duyguyu alırsın 🌺
خیلی قشنگ 🌹
👍 İyi parça
Evet Hz.yusuf 'un hayatini oynayan oyuncu mostafa zamaninin ta kendisi ama bu dizi icin baya kilo verdi
“Çaresizim, çaremsin”
Farsça öğrenebilir miyiz ki 😞çok istiyorum dinlediğim Farsça şarkıları anlamayı 😐😐
Ben farsça iyicene biliyorm sen istersen her farsça şiir tarcoma adarım
Erkeğin eşini öldürdüğü tek hayvan türü insandır.
Üzülen taraf hep şehrazad oldu...🥀
Aşklar tuhaf bir hal almışlar
Bunu platonik olduğum kişinin durumunda görmüştüm .3 sene oldu neden unutamıyorum o gülüşünü, sesini ..Arada arkadaşça nasıl olduğunu soruyorum .Merak ettim de acaba sen ve ben biz olsaydık yağmurun altında bu şarkıyı dinler miydik?
Karşılıklı aşklarda ayrılık karşılıksız olandan daha çook acı veriyor diye düşünüyorum yanılıyor muyum
Karşılıksız aşkta ayrılık mı olurmuş
Yüzyıllardır boşuna farsça aşkın dili olmamış🍂🍂🌷🌷
https://youtu.be/Ix_qQUBpD30 bu musik da iran kurd sarkiciden dilan
Sinemanin ismini yazin plizzz😤😤😓😓
Bu kanalı yeni farkettim. Bu zamana kadar niye hiç farketmedim diye hayıflandım :(
Aşığım sana aşkın dili Farsça 🖤🥀
🇮🇷❤️🇹🇷❤️🇮🇷🇹🇷❤️🇮🇷🇹🇷
Çetowr hasdit.
Farsca ve Türkçe arasında çok ortak kelime var Sade - ساده (sade)Şeffaf - شفاف (şaffaf)Maksat - مقصد (maqsad)Mümkün ممکن- )momken)Müşteri - مشتری ( moştari)Hem - هم ( ham)ve - و (va)derece - درجه ( darace)Telaffüz - تلفظ (talaffoz)Fark - فرق ( farq)Kelime - کلمه (kalame)Xorden : YemekXanden : OkumakXasten : İstemekAşamiten : İçmekŞamorden : SaymakGuften : SöylemekNigar Kerden : ÇizmekKeşidan : ÇekmekKerden : YapmakSaxten : İmal etmekSuxten : YanmakSuxtaden : YakmakDanesten : BilmekGereften : AlmakHest : VarHest buden : Var olmakRaften : GitmekAmaden : GelmekŞoden : Gitmek, OlmakBaleşna : YastıkDuxter : KızBradar : Erkek KardeşMader : AnneXahar : Kız KardeşPedar : BabaXal : DayıEmi : AmcaOftaden : DüşmekAvarden : GetirmekŞoşten : YıkamakKoşten : ÖldürmekGerye Kerden :Ağlamak
Her dinlediğimde İçimde anlayamadığım bir duygu oluşuyor ,her defasında beni yakan türden 🥀
"Sevmek kimi zaman rezilce korkuludur..." elbet seviyoruz ama nasıl.
Yaralı ikimizden yadıgar kalan geçmişimiz 😓😓😓
Olanlar gecmishte kaldi bizden bashkasi acisini hissetmedi....!!!
bu hansı filmdəndir?
Keines der Worte versteht mein Geist, doch mein Herz kennt alle Sprachen.
Elbet bir hatiran kalmadi
İkinci aşkımı farşca ilan ediyorum
Rahatlatıcı bir şarkı şiir gibi şiir kitabım çıktı arkadaşlar bir göz atarsanız sevinirim ... Saygılar seni seviyorum güzel yurdumun insanı .httpsapsahaf.net/ihsan-sariyel/kalbimin-sarkilari786137?gclid=CjwKCAiAlb_fBRBHEiwAzMeEdldZ-RYlcNU3Xkn8BIdtl0nM6dyr6K2a7geSF_p4crRVyb_iLqQVvxoCRrMQAvD_BwE#
Bu hangi film
tek kelimeyle harika
Anlamadığım bir parça bile beni alıp götürüyor....sa
Çok güzeller hepsi
Şehrazat dizisinin türkçe dublaj yada çevirisini yapın da izleyelim! Lütfen !!!
Eflatun Eflatun var türkce dublyajı
@Leylan Zeynalova aa hangi sitede ? onu da söylerseniz çok sevinirim
Eflatun Eflatun googledə yazın türkcə subtitilnən gəlir
http://www.yenikaynak.com/sehrazad.html burda
@Leylan Zeynalova türkce dublajlı deyil ,türkce alt yazılıdır bu saytda .
Sabah otobüste dinlemelik muhtemelen de yagmur yağ ar 🎶😍
Şimdi...en diplerde yanlziligumla baş başayım...düştüğüm kuyulardan çıkamıyorum...her kapı yüzüme kapandi....sen kapını kapatma yüzüme...ben....yine sana geldim....af....eyle ... rabbim
Utanıyorum en son kapısına gitmemden...
Cok guzel muthis muzigin evrenselligi
Seeeeen ki daraldım.. Farslım bittiğimiz gün sana dirildim
Çok güzel
Morteza pashaenin sarılarını dinleyin çok quzel
Shrzad serisinin en güzel şarkısı https://youtu.be/yKsvHo2NOGA
Farsça’nın edebiyatımızdaki yeri yadsınamaz.Kulağa çok hoş gelen nağmeler zinciri...
Ah bu şarkı yüzünden Sehrazat dizisinin tum bolumlerini Farsça izlemek zorunda kaldim anlamasam da. Kalbi parcalanmis derbeder bir sekilde tekrar buraya döndüm.
Bu sayfaya geldim aşık olmayan ben aşık oldum sağol vera iyi mi ettin 🐦🌸💜😍
Dizinin 3.bölümünden sonrası maddi yetersizliklerden dolayı çevrilemiyormuş. Acaba sizin çevirmeniz mümkün mü? Çünkü devamını çok merak ediyorum ama çevirisi yok. Yeni Kaynak sitesiyle ortak bir iş yapmanız mümkün müdür acaba?
En iyisi farsça öğrenmek )
19. Bölüme kadar çevirildi şu an kardeşim
Dizinin adı nedir 🙈😊
Hacer Zengin Shahrzad ♥️
Aşık,böyle konuşmalıydı..
şarkının latince yazı ile Farsçasını paylaşır mısınız?
Ben Kubata aşık oldum dizide. Ferhat da neymiş. Kubat öyle saf seviyor ki, ferhatın aşkı sönük kalmış. Ah Kubat ah, sana nasıl kıydılar 😔😢 2 gündür diziyi keşfettim, 2 günde Kubata ağladığım kadar, ağlamadım daha. Dizinin devamı için, lütfen yenikaynak.com a yazıp iletelim. İstek zaten çok, ama dahada çoğalsın ki, devam etsinler. Sadece 3 bölüm tr yazılı ve ben mecbur farsça devam ediyorum ve zerre bişey anlamıyorum. Anlaya anlaya izlemek daha derinden sarsacaktır ama
19 bölüm sonrasını tr alt yazılı olarak nerden izleyebiliriz 😩😩
@Tugba aa yok ki hiçbir yerde malesef. Dizi çevirenleri hep böyle yarım yamalak işler yaptıkları için...
Mrs İndian 😭😢🤧
@pürkusur - daha 4. Bölümdeyim ama damada üzüleceğim hiç aklıma gelmezdi heyecanla bkliyorum 😁
Elif Doğan iyi seyirler :) sadece hüznünüz damat olmayacaktır ♥️💐
Frida_ciceği..👏👏👏🌺🌺👌
Ne zamandir seni arıyordum hic beklemedigim bi anda seni bulmam ne de mutluluk verici 🌹
What the name of actress ?
Tarenah Alidoosti.
Ahh bu dizi ne harikaydı ! Farsça ! Farsça ! Nasıl ilgim var anlatamam. Kulağı çınlasın bana Farsçayı sevdiren Yasemin hocamın. Ne de güzel öğretti adım adım ... Allah razı olsun. Paylaşımlar için çok ama çok teşekkür ederim. Sağ olasınız ...
@Elif azminize hyran kaldım dığrusu
@MEHMET MUSTAFA ÖZTÜRK şehrazat
Nasıl öğrenebilirim acaba
Gerçekten bu dizi çok büyük yara ve sonunda mutluluk
Ben de bu diziyi cok seviyorum .lutfen soylermisiniz son bolumde Gubat olduynde Sehrzat aglayarken ne deyirdi?🙏
Biliyor musunuz Kız en sonunda Kubat’ı mı seviyor yoksa hala Ferhat’ı mı
Başak Yıldız benim de merak ettigim bir konu☺ ogrenme pahasina tum dizi Farsça izliyorum
Hicbirine kavusamiyor maalesef dizinin sonu cok acı
Ne zormuş gömüp Gözyaşlarıma avuçlarını,Sensizliğe sığınmak.Şehre dağılıyor efil efil yüzün,Zifir bir gece geçiyor koynumdan.Sol yanıma içli bir şarkı çöküyor.Bütün yağmurlar sensiz yağar şimdi,Hüzzam makamında bütün mevsimlerim.Düşlerim sararmış gülüşlere dökülür.Neyleyim ki,Yorgun yüreğime sığdırdım gidişini yar.Varsın sende dursun bütün saatler,Kalsın bir gece daha ellerin,Ellerinde bir ömür tükensin.Dilimin ucunda yarım yamalak bir mazi,Çıldırasıya savrulup dursun takvimler,Gitme dağılıp her günüme,Yoruldum beklemekten,Yoruldum....
Filmin adı nedir ?
Şehrazat
Boş yazma boş
Yollar çıkmaz olur...Gündüz geceye döner...Sevgin lal olur...Hayat koca bir muamma...Bildigini sandığın herşeyi unutuverirsin...Doyamadığın o gözlerle buluşmaya korkar olursun...İçinde anlamsız bir boşluk hissi...Kirpiklerine bir yalnızlık musallat olur...Yağmur sırılsıklam etsin istersin...Zemheride donsun istersin içindeki ateş...Yaşadığın herşey ağır bir keşmekeş...Ve yüreğine süreceğin hiçbir deva yook...
bu diziyi izlemeye başladım ama sadece ilk 3 bölümü çevrilmiş. oysa ki çok beğenmiştim.. nerde bulabilirim devamını biliyor musunuz?
Ferhat & Şehrazat
Farhad and sharzad
Aşkin icinde acı, göz yaşı,delilik, gönül ateşi vardir ama şehvet yoktur ihanet yoktur.
Yaktı... En derinlerden yaktı. Ve yakmaya devam edecek gibi görünüyor.
İstediğini elde edemeyenler.eziyet çekenler.yazık olmuş.mutsuzluk.birde elde edenler.ne kadarda mutlu olur insan.edenler kimler.edemeyenler kimler.neye göre.çok merak ediyorum...türkiye-trabzondan irana ve herkesin birbiriyle akraba olduğu bütün bu coğrafyaya selam olsun.bizlere huzur vermeyen yabancılarıda içimizde lütfen barındırmayalım.
Senle koşmak istemedim ağır adımlarla yürümek ti amacım...
Dişimi öyle sıkmışım ki şarkıyı dinlerken, acıyla irkildim. Geçmeyen geçmiş ne çok iz bırakmış meğer...
Boş boş zaman kaybı yapıp Boş insanların boş şarkılarını dinleyen bizler, Bu kadar can acıtan notalardan mahrum kalmayı uzak kalmayı haketmiyoruz,Farsça dünya edebiyatının ağa babasıdır. İyiki varsın Farsça