Mustfa adinda fakir bir genc ayrica bir sara hastasidir. Koyde bir kadin yüzünden ağa kadinin kocasini öldürür, sucu mistenin üstüne atar. Miste hapise girer idam cezasiyla yargilanir. Köyden gizli bir sahit ifade verir mistenin suçsuz oldugunu öldürenin baska biri olduğunu söyler miste serbest birakilir.Köye donene kadar hava kararmistir. Ağa ve adamlari ķoye gelen yolun ağzinda tenha bir yerde pusu kurarlar, miste yi tuzağa düsürüp iple boğarlar.😢😢😢
Mıste işlemediği bir cinayet için cezaevinde kalır bir süre. Sonunda idam kararı çıkar. Kararın çıkmasında etkili olan yalancı şahitlik yapan bir kadındır. Kadın mıste'nin ailesiyle hasımdır çünkü. Hakimlerden biri her ne kadar karşı delil olmasa da kadına bir türlü inanmaz. Fakat karar çıkmıştır. Son bir kez de meteorolojiye o günkü havanın sorulmasını ister. Gelen rapor ay ışığı olmadığı, çok karanlık bir hava olduğu yönündedir. Mahkeme kadını tekrar çağırır ve karanlıkta adamı nasıl tanıdığını sorar. "Yüzünü gördüm" der kadın. "Havada ay vardı çünkü" der. Bu bilgi raporla uyuşmaz. Kadın peşi sıra gelen sorularla iyice köşeye sıkışır ve idam kararı geri alınır. Mıste sevinçten deliye döner. Zaten sara hastasıdır. Davranış bozukluğu da oluşur. Bir yanlışı düzeltmek gerek. Mıste'yi kuzenleri öldürmemiştir. Şarkıda geçen "kuzenleri ellerini bağladı" kısmında kast edilen mıste'nin normal olmaması ve insan-hayvan ayırmaksızın her şeye saldırması sebebiyle kuzenlerinin ellerini bağlayarak sokağa çıkarmasıdır. Yine şarkıda geçen periyan fetısan(periler boğdu) kısmında kast edilen ise sara krizine verilen isimdir. Yani etrafa saldırması ile elleri bağlanan mıste enerjisini boşaltamayınca sara krizine giriyormuş. Bu nedenle kuzenleri bağladı, periler boğdu deniyor. Bu olayı yaşayanlardan bizzat dinledim ve paylaşıyorum burada.
Dostum harika bir bilgi paylaşmışsın bence kayda değer ve arastirilmis bir düşünce olduğunu düşünüyorum . Altın değerinde bilgin için tesekkur ederim .
teşekür ederiz
Hewalreşoyinealıpgütürdübiryerlereherhebiseetğaşsemsurkolık
Cansın reşşo koçgirilidir kürt alevisidir
Mistê Qocgrili bir kürt genci bir iftira sonucu cezaevine düşer ve idam cezasına çarpıtılır, fakat bir süre sonra suçsuz olduğu iftiraya uğradığı anlaşılır tabiki berat eder ve cezaevinden çıkarmak isterler. Mistê ise af edildiğine inanmaz ve çıkmak istemez. Onu asmak için çıkarmaya çalıştıklarını düşünür. Cezaevi yönetimi akrabalarını çağırır mistê'yi ikna edip goturmelerini ister. Mistê bir türlü inanmaz diretir çıkmamak için ve akrabaları onu zorla iple baglarlar, çıkarıp bir pikabın kasasına koyarlar. O da idama götürdüklerini düşünüp debelenir. Bayağı bir yol giderler. Köye geldiklerinde Mistê'nin debelenirken iplere takılıp boğulduğu anlaşılır ve Mistê için bu ağıt yakılır..... Çok acı gercek bir olay....
Li gûndê Arix yê girêdayî Koçgirî mêrekî xuyanî tê kûştin.ev bûyer di kevê sukra mistê yê nexweşê edrê(sara) de(bi komplo).sizayê(ceza) darvekirinê li mistê tê birîn lê belê bi derketina 'afû ya giştî tê berdan. Paşê pismamê wî diçin ku mistê bînin gûnd mistê naxwazê biçê.dibê wê min darvekin,min kujin.pismamê mistê wî girêdin û dikin paşîya seyarê û werîsê ku mistê bê girêdan di kevê sukra mistê de mistê di fetisê.ev stran jî li ser vê mijarê hatiye gotin.
Bir iftira sonucu öldürülen mistê'nin hikayesidir. Keşke tamamını bilen bir arkadaş buraya yazsa bizde okusak...
Heylé mistéyé rebén
her dinlediğimde ayni hüznü yaşıyorum ağzina yüreğine sağlık heval reşo :((
biné malé me da gola tijî gola tijîwerdegé biharé hatiye lé dihinijîgulîké(?) heqo(?) talan (?)nli arixé tune bûnnabén cara lawé edo méran dikujîeré misté misté hésîré hepisanpismaman girédan meriyan fetisan (d)seré malé me da çiyayé çiçegé çiyayé çiçegémalan bar kiriye daniye li ber etegéwan dijminan iftîra kirindanî cihé deré mala edo begéeré misté misté hésîré hepisanpismaman girédan meriyan fetisan (d)ne lo mi (n) go (t) baran barî av yermiş bû av yermîş bû çû li deşt û çolan gollenmîş bûsaeta ku cenazé misté hatî ber derî dayé héla dijminan çirqurmîş(?) bûeré misté misté hésîré hepisan pismaman girédan meriyan fetisan (d)[[ evlerimizin aşağısında dolu gölbahar ördekleri gelmiş içinde yüzüyorlardogruyu soyleyecek kimse yoktu da arix köyünde (?)deseydi ki edonun oğlu hiç adam öldürmeznakaratvah vah misté misté hapishanelerin tutsağıamca çocukları bağladı akrabaları boğduevlerimizin yukarısında çiçek dağı köyler göç etti gidip eteklerine kondu o düşmanlar iftira ettiler gidip edo beyin kapısının önüne koydular (cenazeyi)nakaratvah vahmisté misté hapishanelerin tutsağıamca çocukları bağladı akrabaları boğduaşık der ki yağmur yağdı sular kalktı/yürüdügitti ovalrada göllerde biriktimisténin cenazesi evin onune geldiğindeah annecim düşman tarafı ne kadar daeğlendi (?)nakaratvah vah misté misté hapishanelerin tutsağıamca çocukları bağladı akrabaları boğdu ]]
Ali Cafri c
şarki sözünü bilen varsa yazsin lütfen
mükemmel bir beste.
Her dinlediğinde kafam gider
yılardır dinlerim mükemel
heer dinlediğimde kafa uzağa gidiyorrr kekeeeeed
her dinlediğimde tüylerim diken diken oluyor 😢😢😢
bilen biri sözlerini ve çevirisini yazsa çok iyi olur
Şarkının çok üzücü bir hikayesi var, tam hatırlayamadım
Mehmet Adanır hatırlarsan yazar mısın lütfen
Yakup Sönmez mutlaka yazarım kardeş
Arix köyünde biri öldürülür.Suçu sara hastası Mıste'ye atarlar.idamdan af ile serbest bırakılan Mıste.köye dönerken hasımları iple boğarlar
çok güzel köye gitmiş gibi oldum.
Iyi dıle getirir
eline sağlık arkadaşım
Mustafa Bavcic Selimbegoviç Can