Eskimeyen şarkılar 1980 ler
Şarkının sözüne bak amk sarhoş beni sarar hoş vay amk karısı
Onun Adı Sarhoş sever beni Pek Hoş diyor.
Elif hanım doğru diyorsun onun adı engin babası zengin o benim dengi m Saniye Can hanım efendi den dinle ozaman bayılır sın çünkü daha güzel söylemiş 05 04 2017
güzelşll
برگ ۱۴۱ تاریخ عمومی نظم نوین جهانی به پارسی و انگلیسیشکل ۱۱۶ بیخانمان های آمریکایی در اوکلاهما یک خانواده آواره بیکار وبی سرپناهروزولت مرد بزرگ . روزولت از یک خانواده ثروتمند میآمد که درخت زندگی و خانوادگی او تا قرن هفدهم را ترسیم کرده بودند. او به مدرسه گرتون و دانشگاه هاروارد برای تحصیل رفته بود. که در ایتون و آکسفورد آمریکا دوره گذرانیده بود. و سپس او بعنوان یک وکیل تحصیکرده درس خود را بپایان رسانیده بود. وی خوش تیپ شاد و ورزشکار هم بود. او میتوانست زندگی راحت و خوبی داشته باشد بجای اینکه در سیاست وارد شود. که این اتفاق سیاست بازی او در دسامبر ۱۹۱۰ انجام میشود. در هنگام جنگ اول جهانی او کمک یا اسیستان سکرتری نیروی دریایی بود که در تحت وودرو ویلسون خدمت میکرد. باید از او قدردانی کنیم که نیروی دریایی در جنگ توانایی های خوبی داشتندو کشتی های آمریکایی نبردهایی پر افتخار انجام دادند و موفق هم شدند.بعدها او توانست پله کان ترقی را بالا برود و در سیاست پیشرو باشد. درسال ۱۹۲۱ او همراه با خانواده اش برای شنا به یک محل تعطیلاتی رفتند. هوا خیلی گرم وسوزان بود و او بسرعت لباسهایش را از تنش درآورد. ناگهان او عطسه هایی فراوان کرد و درد تمامی بدنش را محاصره نمود. بامدادان بعد او تب شدیدی کرد و روز بعدش او همکاری پاهایش را از دست داد و دیگر نمیتوانست از آنان استفاده کند. دکتر ها تشخیص دادند که او پلیی گرفته است. روزولت دچار این بیماری شده بود و در تمامی مدت هم یک بیماری نامشخص بود. دربرگشت به نیویورک متخصصان تشخیص دادندکه او جان از این مرض بدر نخواهد برد. ولی او مبارزه کرد و زنده ماند. بعد هم فکر میکردند که او دیگر هیچوقت توانایی راه رفتن را نخواهد داشت.دوباره روزولت تسلیم نشد و با قدرت و توانایی که داشت از قبول این گفته ها خودداری کرد. یک حلقه بالای تخت خوابش نصب کرده بودند که او به کمک دستهایش میتوانست بلند گردد. او مرتب تمرین میکرد تا اینکه بالاخره او میتوانست برای مدتی کوتاه بنشیند. ماه ها تمرین وی و خواستن وی همراه با دردی که تحمل میکرد نتیجه های خوبی ببارآورد. باقرار دادن میله های آهنی در پای هایش او میتوانست بطور خمیده راه برود که اینها همه در سال ۱۹۲۴ روی داده بود. درهمان سال او به آب گرم باحتمال گوگرد دار چشمه های آب گرم رفت . در ایالت جورجیا او توانست بیشتر روی پاهایش استوار بماند. درتمامی دوران مداوایش او یک سیاستمدار فعال باقی مانده بود. درسال ۱۹۲۸ او برای اینکه فرماندار نیویورک بشود وارد مبارزه انتخاباتی شد.چندین نفر اظهار داشتند که او معلول است. ولی اکثریت مردم عقیده ای دیگر داشتند. آنان اورا تمجید میکردند قبل از انتخابات او یک مردی ثروتمند بود که همه چیزی را که میخواست براحتی بدست میاورد. اما او اکنون مردی بود که سختی های بیشماری را تحمل نموده و با مرضی هولناک تبرد کرده بود که پاهایش را فلج نموده بودند ولی ازهمه این وقایع وی پیروزمندانه بیرون جست. او برنده انتخابات فرمانداری نیویورک شد و چهار سال بعد هم رییس جمهور آمریکا گردید و با یک ضربه برنده رای های کارتهای الکترتورال گردید. روزولت نسبت به هووور دو مزیت داشت. او آماده بود که تمامی منابع را بخدمت بگیرد و با توانایی های دولت فدرال بتواند دوره افسردگی ملی را بپایان برساند. او هم چنین توانایی های دستور دادن و امر کردن را هم خوب میدانست یا خوب انجام میداد و شخصیت فرماندهی و رتق فتق امور را دارا بود.
watch?v=K9ltrl27bI41964 yılında, ABD tarafından çekilmiş olan TOPKAPI filminde bazı şarkıları duymak mümkün arka planda.1:11:30 - Burada Candan Erçetin'inde seslendirdiği ÇAPKIN isimli şarkıyı duymak mümkün.1:12:25 - Burada ise , Kızım seni Ali'ye vereyim mi şarkısı çalıyor.
Upon turning to English rhymes becomes meaningless.
Let me give you my daughter to Ali?I do not want I do not want DaddyHis name is AliMaybe he's madI do not want I do not want DaddyLet me give you my daughter to Yaşar?I do not want I do not want DaddyHis name is YasarTakes divorce meI do not want I do not want DaddyLet me give you my daughter to drunk?I would like would like to DaddyHis name is drunkLoves me very much welcomeI would like would like to Daddy
I want somebody to translate this song lyric to english pleaseeeeeeeeeeeee
ben ali ama deli dil
kızım seni yaşara veryimmi istemem babacım onun adı yaşar kendisi kaşar.....
sarhosken iyi zikish yapilir onu demish galiba
lol ::) komikmis
ogjjbv m bm kjngıohjmtrıohjntyıojhtrpohegrjıoht
Thks For Share
harika bir türkü, paylaşım için teşekürler
helal yakışır bedia ablamıza süper.. bu arada youtubede en fazla küfür eden millet biz türklerizdir sanmıyorum daha baska kimse var ayıptır yakışmıyor arkadaşlar..
Bu şarkıyı söyleyen başka biri/grup var aslında o biraz daha güzel, bir bulabilsem :))
Ya$ar'lara Laf yooh...=P
oturduğun yerden ona buna küfredip durma buraya bi tek sen girmiyosun. sevmiyosan izleme olur biter
helal bedia ablam allah uzun ömür versin sana.ödemis senin ile gurur duyuyor.
sen kimi diyoyrsun sarhos siksin diye bedia ablama dilin uzatdi isen ozaman seni bütün ödemis halki siksin . topragima laflama ipne.
can you please translate the song in English or at least to tell what is it about!
bu cok guzel dir ama varmi baska bir version remix version???