İlk trap yazarı
Ahahaha
arkadaş havaya giricem böyle yorum görüyorum tüm kasvetim dağılıyor. Sevinsem mi üzülsem mi bilemedim.
ben yanmasam, sen yanmasan, biz yanmasak; nasıl çıkar karanlıklar aydınlığa ?
koşun kurşun eritmeye çağırıyorum...
Ayşenur hanım hangi ŞİİR o acaba biliyormusunuz ?
"Dert çok hemdert yok" ne güzel söylemiş bee
Evet şiiri buldum.Gazel Dost bî-pervâ felek bî-rahm ü devran bî-sükûn Derd çoh hem-derd yoh düşmen kavî tâli' zebûn Sâye-i ümmîd zâ'il âfitâb-ı şevk germ Rütbe-i idbâr âlî pâye-i tedbîr dûn Akl dun-himmet sadâ-yı tâ'ne yer yerden bülend Baht kem-şefkat belâ-yı ışk gün günden füzûn Men garîb ü râh-ı mülk-i vasl pür-teşvîş ü mekr Men harîf-i sâde-levh ü dehr pür-nakş-ı füsûn Her sehî-kad cilvesi bir seyl-i tûfân-ı belâ Her hilâl-ebrû kaşı bir ser-hat-ı meşk-i cünûn Yelde berg-i lâle tek temkîn-i dâniş bî-sebât Suda aks-i serv tek te'sir-i devlet vâj-gûn Ser-had-i matlûba pür-mihnet tarîk-i imtihân Menzil-i maksûda pür-âsîb râh-ı âzmûn Şâhid-i maksad nevâ-yı çeng tek perde-nişîn Sâğar-ı işret habâb-ı sâf-ı sahbâ tek nigûn Tefrika hâsıl tarîk-i mülk-i cem'iyyet mahûf Ah bilmen neyleyem yoh bir muvâfık reh-nümûn Çihre-i zerdin Fuzûlî'nün dutupdur eşk-i âl Gör ana ne rengler geçmiş sipihr-i nîl-gûn Fuzuli
gtanis aynen
Nazım'ın o dizeyi bilerek aldığını düşünmüyorum. Aldıysa alıntı işareti koyar öyle sunardı. Bazen hepimize olur, bilirsiniz. Güzel bir şey takılır bir yerlere, sonra ummadığımız bir anda çıkar gelir. Bir yerden okuduğumuzu ya da aldığımızı anımsayamayız. Büyük olasılıkla böyle bir şeydir ya da dediğim gibi alıntı olduğunu belirten " işareti vb. bir şekilde unutulmuş, kaynamış olabilir. Nazım'ın böyle bir şeye ihtiyacı olmayacağı gibi, adının bu şekilde anılmasını istemez. Böyle bir şeyi bile bile yapmaz. Öyle ya da böyle ortaya çıkacağını bilir. Kendini zor duruma düşürmez. O kadar çok üreten yazarların bu tür aksaklıkları olabilir. Sanatta, şiirde buna bir isim veriyorlar ama şu an aklıma gelmedi. Değilse Nazım'ı topa tutarlardı. Bunu bir çok kişi biliyordur eminim.
gtanis Aksine,Nazım Hikmet bilerek yer vermiştir şiirin orjinalinde zaten '<
Yazımda da belirttiğim gibi alıntı işareti varsa zaten sorun yok.Orijinalinde " " ya da << >> benzeri bir işaret varsa alıntı olduğunu açıkça belirtmiş. Nazım'dan da zaten böyle bir şey dışında bir alıntı beklemek yanlış olur. Kendini zor duruma düşürecek bir şey yapmaz.
Sarmış
Muhteşem
iyi ki dogdun guzel insan...
Kumar üstadı değil yalnız
Evet bizim üstadımız nazımdır
azeri sairi,ask olsun sana
Azəri?