10 kasıma 2 gün kala Atamızın anısına bir kez daha dinliyoruz
Atam Çok Severdi Bunu Be Sana Bin Mermi Feda Olsun Keske Yaşasanda Sıksan Yine Icip .
Ömeünün son kısımlarını arapça ve farsçaya savaş açmakla geçiren paşa hazretlerinin ironik bir şekilde hayran olduğu şarkıdır. Bu tıpkı K. Kore Başkanı Kim Yong Un un Amerikadan nefret edip Amerikan filmlerine bayılması gibi bir hadisedir.
Bın yıl araplastırılmaya çalışılan bır toplumun dılı böyle olur, dururken vermedı o savaşın adı o yüzden kurtuluş savaşıdır. Son 10 larca yıldır Türkçeyı araplastırmaya çalışanların yüzünden bu gün de ben anlamıyorum sergılenen turkceyı. O günü degıl bu gün neler oynanıyor onu anlamaya çalışsanız daha daha akıllıca yorumlarınız olurdu.
Asimile olmamak adına dili korumak ayrı bir şey, farklı kültürlerde kendinden bir şeyler bulmak bambaşka bir şey. Sanat evrenseldir. Dolayısıyla ben bir çelişki görmüyorum.
Gerçi şöyle de bir durum var dil, kültür, sanat iç içedir o yüzden kültür paylaşımı olursa dilden kelimeler de geliyor. Ama eskiden bu şekilde konuşuluyor ve insanlar bu şekilde düşünüp, yaşayıp şarkı sözü yazıyorlarsa duygularını ifade edebildikleri ve anladıkları dil böyleyse mecburen şarkı sözleri de böyle olmuş olabilir. Kendisi de bu dönemde yaşadığı için böyle düşünüyor/hissediyordur ama aynı zamanda değiştirmek ve Türkçeleştirmek istiyordur. Pek fazla bilgim yok aslında sonuçta Mustafa Kemal'i tanımıyorum benimkiler sadece varsayım size mantıklı gelir gelmez veya doğrudur değildir bilemiyorum. Biraz su götürür bir konu gibi.
Zamanında Atamın severek dinlediği müzikleride dinleyebilmek ne kadarda büyük şans bizim için.
Gazi Mareşal Atamızın çok sevdiği bir eser
İlk kadehimi Gazi Mustafa Kemal Paşama kaldırıyorum. Selam olsun..
Atam rahat uyu kalbimiz seninle
Daha ötesi var mı?
Atatürk bu şarkiyi çok seviyormuş muzeyyen senara ardı ardına 3 4 defa okutmuş
AG DEN GELENLER BEĞENSİN
Gazi Pasam, duy sesimi kimlere biraktin memleketi? Degerini bilemediler......
biganelerle unsiyyet etme oruspu
babanın kemiğine sıçarım
Gönlümü köz edersin...
Herkes bilmez bu parçayı. Onun fotoğrafına bakıp, ilk göz göze geldiğimiz anı hatırlayıp yesertiyorum. Buraya not düşüyorum. 22.01.2019A🌘
Ahh, teşekkür ederiz efendim.
AH PAŞAM..AH....
Cehennem ile korkutarak oy alıyorlar paşam
Gazi paşam sana bin selam , gurban olurum sana❤️
Câna râkîbi hândan edersin,Ben bî nevâyi giryân edersin,Bigânelerle ünsiyyet etme,Bana cihâni zîndan edersin.
İbrahim Çakmak amin
Cok guzel
can düşmanı neşeli edersinbenim gibi nevayı ağlatırsınyabancılarla arkadaşlık etmebana dünyayı zindan edersin
BÜYÜKBABA OTURUP RAKI İÇEMEDİK BÜYÜKBABAA
Müzeyyen Senar Ölmedi! Her Rakı Açıldığında Yaşıyacak...!
bu dünyadan bir müzeyyen senar geçti Allah rahmet eylesin
Amin, mekani Cennet olsun
bu soylenen turkceyse bizim konustugumuz ne ola ki?
Sözlerde ‘ben’ ve ‘etmek’ dışında Türkçe sözcük yok gerçekten de. Ama anlam ve müzik açısından harika bir şarkı, o ayrı.
@F Aydin Yalnızca sözcük olarak düşünmemeli, bir sürü Türkçe ek kullanılmış ve cümle yapısı da Türkçe kurulmuş. En önemlisi de Türkçe düşünülmüş bir şiir :)
@Rıfat Eryılmaz Hayır yapı olarak Arapça, kelime olarak çoğunluk Farsça. Siz de bilmeden yorum yapmışsınız :D.
@İsmail Enver Paşa Tamlama yapısından bahsetmiyorum, Arapça cümle yapısını bilmiyorsunuz sanırım ki dediğimi anlamamışsınız. Cümle yapısı Türkçe gayet açık: yüklem sonda, vurgulanan öge yüklemden hemen önce vb.
muhammet şahin farsça arapça bi şarkı maalesef
Anaannemin ennnn sevdigi şarkısi 😏Ablamlara Selamlar 😗