Bu şarkı Gürcüce mi
manyak çocuk hayir yanilmiyorsam megrel dilinde
@Евгений Гур megrel dili nerede kullanılıyor yada nasıl bir dil tam olarak bilmiyorum da
Awesome song. I can sing this. Don’t even know Turkish or Laz.
way civanim
Sivar ida başkasa gyuli çkimi :/
megruli/lazuri simgera saocaria და ამ კაცის შესრულების მანერა აკვდება
ჯილდო "ფენიქსი", ქართული საშემსრულებლო ხელობნებაში შეტანილი წვლილისათვის
Can you please translate what these words mean?meraği, yaği, domxali, Ağne odas perde kogevoǩidi, İzmoceten alis dologaǩidi, Bazi bazi, gelait̆i, Vixosart̆i
Everthing for you ♥♥♥☺☻♣
Kazım Koyuncu - Gyuli ÇkimiGönderen : ♥circassian (çok saol)Eklendi : 26.12.2006 21:55:00Awi şüule goulu daği daği Bundan böyle dağ dağ dolaşırım Dido miğun guis derdi meraği Yüreğim çok yaralı, derdim var Oüomdğulas si şekeri ma yaği Karışalım birbirimize sen şeker ben yağ Domçvi do domxali gyuli çkimi Yaktın kül ettin sen beni gülüm Ağre odas perde kogevoüidi Yeni odaya perde astım İzmocesti alis dologaüidi Rüyamda boynuna sarılmıştım [ reklamı gizle ]Gomüuwxişi mgarinis yevuüidi Ağlıyordum uyandığımda Si domövi do domxali gyuli çkimi Yaktın kül ettin sen beni gülüm Bazi bazi gelaiûi noğaşa Çarşıya inerdiniz bazı bazı Vixosarûi baba süaniş ûüobaşa Babandan habersiz gözlerdim seni Gyuli çkimi si var ida başkaşa Gülüm sen başkasına gitmeyesin Çkimire do giçkitas gyuli çkimi Bilki benimsin e gülüm
Kazim koyuncu bugün yaşıyor olsaydı malesef toplumumuzda volkan konak gibi vatan hayini ilan edilecekti siyaai görüşünden dolayı.ülkemizde her zaman olduğu gibi öldükten sonra kıymetli oldu.mekanı cennet olsun
Bennnnn bu isleri anlamammmm ama tummmm hdp liler ve butunnnnnn kurdolar adina hepppp dedim bunlari hemmmmmmm facedennnnn hem de youtubedennnnnnnnn yasadim ben ulker dedikkkkkkkk sizeeeee anlattimmmm bakin adamcaaaaaaa solumaaa cunku adlarinaaaaaa dedim yineeeer
Seni unutanin kalbini sikeyim kaZim abi
Kazım abi seni çok seviyorum
Mekanın cennet olsun şair ceketli çocuk
Elifiçkimi 💟
seni cok seviyorum kazim mekanin cennet oldun ŞAIR CEKETLI COCUK
si domtsi do domkhal gury chkimi ♡♡
cok gusel:) : (
guli chkimi
Karadeniz'in asi çocuğu tüm Türkiye tarafından sevilen sevilmese bile saygı duyulan nadir sanatçılardan ... Sadece bu özelliği bile onun ne kadar özel bir sanatçı olduğunu açıklamaya yeter . Nur içinde yat mekanın cennet olsun ... Şarkılarınla hala yaşamaktasın ...
Samudamo goshina sqani saxelishi. Skani simgerepi arza jgirire do miora arza margals do qortusu. Mtliani Saqortuosi. Ma marhali voreqi do didi amayi voreqi sqani saxeliti. Arza margali opedasi sqanivali jgiri do sayvareli arzosho. Arzashi umosi jgiri iuapudu si qordiko xolo didi xans, sawyenire sqani adreiani ula te vxovrebashe, mara ondo skan simgerepi qiuapuni si iriato cocxali iiqi, dgas vagachyorduqu margal kochisu. Si sodereqin teqi matels qorda kazimi jima, sqani sasaplaosi iriato ia do vardiq iyvavilasi.
Seni cok seviyorum kazim. Ne zaman canim sıkılsa senin şarkılarını dinlerim.nur icinde yat ♥
Aǯi şǩule govulur daği daği / Bundan böyle dağ dağ dolaşırımDido miğun guris derdi meraği / Yüreğim çok yaralı, derdim varOǩomdğulat si şekeri ma yaği / Karışalım birbirimize sen şeker ben yağSi domç̌vi do domxali gyuli çkimi / Yaktın kül ettin sen beni gülümAğne odas perde kogevoǩidi / Yeni odaya perde astımİzmoceten alis dologaǩidi / Rüyamda boynuna sarılmıştımGomǩuǯxişi mgarinis yevuǩidi / Ağlıyordum uyandığımdaSi domç̌vi do domxali gyuli çkimi / Yaktın kül ettin sen beni gülümBazi bazi gelait̆i noğaşa / Çarşıya inerdiniz bazı bazıVixosart̆i baba sǩaniş t̆obaşa / Babandan habersiz gözlerdim seniGyuli çkimi sin var ida başkaşa / Gülüm sen başkasına gitmeyesin Çkimire do giçkitas gyuli çkimi / Bil ki benimsin e gülüm
Teşekkür ederim kardeşim.
Can you please write it in English, too? Particularly, I am interested in what these words mean:meraği, yaği, domxali, Ağne odas perde kogevoǩidi, İzmoceten alis dologaǩidi, Bazi bazi, gelait̆i, Vixosart̆i
Lazcamı ,gücümü,megrelmi?
@Archil Zhvania those words are mostly borrowed from Turkish.. here is a proper English translation I have found on lyricstranslate:From now on I will travel mountain to mountainMy heart is too wounded, I have worriesLet's mix into each other, you sugar me oilYou burned me down to ashes, my roseI hung curtains in the new roomIn my dream I was hugging youI was crying when I woke upYou burned me down to ashes, my roseYou used to go to the center for shopping from time to time I used to watch you without the knowledge of your dadMy rose, don't you go to wed someone else
@cloudy mountains Yeah, I am a native speaker of Mingrelian language, so I can understand most of Laz words, but the Turkish ones got me.
what is the meaning of tora ? is it georgian ?
kazim juma qugugale :* :* :* lazi vs megrel= love jumalepi voreti chki !!!!!
the best
Lütfiye'ye Selam Olsun ... .. .
Şair Ceketli Çocuk...! Gyuli çkimi si var ida başkaşa :/ :/
Al Pacino
Kazım Abi!
beğenmeyen bir kişi benim :(
slm o kadar güzel yorum yapmıssınız ki sizi tebrik etmek istedim tebrik ediyorum dünyanın bütün güzellikleri sizin olsun.. meltem hnmm
1-3 Kıta dakileri okuyaman laz harflerini öğrensin beyler düzeltilmiş hali bölyeA3'i sk'ule goulu daği dağiOk'omdgulas si sekeri ma yaği
Türkçesi yok mu ?
Kazım Abi Ruhun şaad Olsun.. Şarkılarınla Hayat devam ediyor
Chveni sakvareli Kazımiçki..
bir kez olsun canlı dinleyebilseydim.. bir kez olsun muhabbet edebilseydim..
his music is as moving and sad than those of Hans Zimmer
იმენა ქართველია რა რო შეხედავ სახეზე .. ძაან კარგი შემსრულებელია ..