Hüsnü Arikanin bir cok sarkisini begenirim ama bence bu olmamis cunku bu sone derinlik istiyor. Haluk Bilginerin Shakespeare muzikalinde seslendirdigi versiyonu daha derin olmus bence.
Muzigi nadir gokturk'e ait. Husnu Arkan besteleseydi boyle yapmazdi. O zaman e.g.'nin daha yeni solisti idi ve bu albumle insanlar e.g.'nü daha cok tanidi ve sevdi. Bu arada 1995 senesinden bir eser.
Can Baba ( YÜCEL ) iyi ki Türkçeye çevirmişsin
Vazgeçtim bu dünyadan tek ölüm paklar beni, Değmez bu yangın yeri, avuç açmaya değmez. Değil mi ki çiğnenmiş inancın en seçkini, Değil mi ki yoksullar mutluluktan habersiz, Değil mi ki ayaklar altında insan onuru, O kızoğlan kız erdem dağlara kaldırılmış, Ezilmiş, horgörülmüş el emeği, göz nuru, Ödlekler geçmiş başa, derken mertlik bozulmuş, Değil mi ki korkudan dili bağlı sanatın, Değil mi ki çılgınlık sahip çıkmış düzene, Doğruya doğru derken eğriye çıkmış adın, Değil mi ki kötüler kadı olmuş Yemen' e Vazgeçtim bu dünyadan, dünyamdan geçtim ama, Seni yalnız komak var, o koyuyor adama.
Aslıhan Örs ❤️
Şarkı sözlerinin William SHAKESPEARE ait olduğunu daha yeni öğrendim. Şiir adı 66. sone
shakespare'in yemene kadı olanlara üzülmesi de ayrı bir şaşırttı :)
sanki bugün ki İKTİDARI anlatıyor,bire,bir aynı