keske kardeşim bunları tam sarkı halıne okusan sarkıların cok guzel <3
👍💕
Vallahi ağzına yüregine sağlık helal olsun
Zerdêşte kâl jıwê razibe serkêftın dıle wê saxbe
tu her hebi hewal.
Yüreginize saglık
bunun sözleri yokmu...
jiyan bı kurdi xeşe✌💛💚❤✌
çok güzel yorumlamışsınız elinize yüreğinize ağzınıza sağlık
sözlerini yazarsanız daha güzel olur Kürtçesini.. emeğinize sağlık
Ezilmiş harap olmuş bir ırk olarak . Biz direneceğiz . Selam olsun size
Mrblar çok güzel bi eser siz de çok güzel yorumlamışsınız. şarkının orjinali kime ait acaba?
merhaba dost. şarkı düğünlerde söylenilen bir şarkı, folklarik bir şarkı yani. biz grup avesta olarak bunu derledik. şarkının sahibi belli değil. anonim...
mükemmel ötesi bi parça gerçekten 👏👏
mükemmel ötesi bi parça gerçekten 👏👏
mükemmel ötesi bi parça gerçekten
le nazik sebra dila...
deng û dilê we xweşdeng û dezgehên we hêjadostan me li Kurdistan'a xemok geriyand....herhebin...serkeftinên domdar dixwazim ji we re...
Berbang Dîdar xöxçxöxlşxöxçxöm, çxlisöxşxlxşxlxşxlşxlxşxöxöxöxçö, öxm🙀🚪🔭📛🔬📜🔭📒📜📜📑📒📜📑📜📒📜📑📛📒📜🔭📛📒📑📛📓📜📒📜📑📜📓📛📑📛📑📑📛📑📛📑📛📑📛📑💣🔭🔭👛📑💰📑📑💣📒💉⚾🚂🐎🏀🐎🚂🚋🚃🏈🚄🏈🚄🚋🏁🏈🏀🏈🚾🐎⚾🚃🏁🎄📲🚹🚰💮🚱✴📶📵⚠📵📵⚠📵➿💯🚱🚹➿🚹➿💯➿🚹📵➿📵🚹🚭🚹🚭🚹🚭📵🚭🚹🚭🚹🚭📵🚭📵🚭🚹🚭🚹🚹🚭📵⛔🚭🆒♻🆒🆗mm🆒🈶🆓♻🈷📵🚹♻🚹♻🆒🚹♻⛔⚠⛔🈁🔞🆗🔤🚺🚰💯🚰⌛⏳⛎🚰🔯🚯🔝🔛💯🔤💮➿📵🚩📵🚩🚹🚩📵📵🆚📵🚩📵💯🔤📵🔤⛔⛔🔤💯🔤🅾💮🔤🚹🚮💯💯🔤💯🚰🔡🔤🚼🔤🆕🚯🔠🚰📵🆒🔤🚹🆒🚹öxçfkflfkflkflckflckflkflfkflfklfkclclclöclclclcllclcl
Berbang Dîdar, oxlzlsşdldldlğdldşxlxixşçxmd
GRUP AWESTA HELAL OLSUN ÇOK GÜZEL MÜZİKLER YAPIYORSUNUZ LÜTFEN YENİ PARÇALAR BEKLİYORUZ
ay le le şarkısının türkçe çevirisi evlerin başı sakinleşsin aşağı evlerdede kimseler kalmasın, benim nazlı sevdiğim yüreğimin sabrı, o zaman senden müsade istiyecem senden ve her iki göğsünün ortasına bir öpücük konduramcam...bu gece yağmurlu bir gece evlerinin arkasındaki balkona gel. kaçıracam kısa boylumu alıp gidecez rewandüz ovasına, eğer ordada izimizi bulurlarsa, hewler dağlarından kendimizi ırak kürdistanına atarız....
koma avesta çıma peyven we strane kurdi nanivisi
sebra dila gönlümün neşesi olarak çevrilmez mi?
çok güzel bi şarkı.türkçe sözleri varmı aradım ama bulamadım?
evet siybend arkadaşımız, bizde var, ama sanırım internette yok, bugün bunun sözlerini feysbuk sayfamızda paylaşıcaz, ordan alabilirsiniz. linkimizde budur...https://www.facebook.com/grpawesta?ref=hl
@koma awestafeysbuk sayfanızı ulaştım beğenip takipçiniz oldum lakin şarkı sözlerinin türkçe çevirisine ulaşabilmiş değilim hala.hevesle beklemekteyim.
@SiyabenD cara ay le le şarkısının türkçe çevirisi evlerin başı sakinleşsin aşağı evlerdede kimseler kalmasın, benim nazlı sevdiğim yüreğimin sabrı, o zaman senden müsade istiyecem senden ve her iki göğsünün ortasına bir öpücük konduramcam...bu gece yağmurlu bir gece evlerinin arkasındaki balkona gel. kaçıracam kısa boylumu alıp gidecez rewandüz ovasına, eğer ordada izimizi bulurlarsa, hewler dağlarından kendimizi ırak kürdistanına atarız....
günübirlik dinlemeyince bi eksiklik oluyor..rehadan selamlar..
her biji ....gewer
harika olmus elınıze emegınıze saglık...
Bu odada yapılan müzikleriniz çok daha güzel olmuş ses daha kaliteli sanırsın stüdyoda yapılmış gibi. Yüreğinize ve emeğinize sağlık...
teşekürler dost. o güzel vaktinizi ayırıp dinlediğiniz için...
eyvallah dost. vakit ayırıp dinlediğin için ve yorumların için grup awesta olarak şükranlarımızı sunuyoruz.