Bu album de derelaj eseri de olmasi lazim lutfen onuda eklermisiniz
Eve şarke saw bedewe
cirtike( su damlasi)damlayan sular yansin gidecegini sanmadimbilmiyorumki yagmur damlalari neden icime dusuyordilegim allahtandir soylemiyorlar emegimin ustune gideyimaksam oldu aksam oldu ah yine aksamben dereyi gectim onum gabandirkorkum o ki ben oleyim cesedim ortalarda kalsinvah bana vah vahben geldim gabanda ciktimkulagima bir seda geldinerden geldi anlamadimzimege yansin munzur suyuna atlarimgelmis gunun onune xizirin gunu allahin gunukorkum o ki birgun yanmis koyum de olurum
Hızır orucunu tutmayan bir adamın dağda orman yangına şahit olması ve korkusunu bu türkü şeklinde ifade etmesini içeriyor
perdeci ahmet senmisin
yaşasın hozat
yaşasın halklarin kardesligi
sözler tuhaf falan değil, belli ki batuhan şentürk adlı arkadaşın çevirisine kanmışsın. arkadaşın çabasını takdir ediyorum fakat özellikle türkçeye çevirirken amiyane tabirle uydurmuş. Suçlamıyorum kimseyi çünkü dersim zazacası, hele de söyleyen ahmet aslansa, bazen çok zor olabiliyor. elimden geldiğince türkçe çeviriyi yapacağım:çirtıke(bir yer adıdır) yansın, ben dedim kara gecedeçırtıke'ye geldim içeri almadılarhaktan dileğim odur ki 1 yıllık emeğimi yemesinlergece oldu gece oldubu gece karanlıktır.dereyi(vadi anlamındada kullanılır) geçtim önüm uçurumdur.korkum odur ki ölürüm cenazemi kaldıran olmaz.vay vaye vay lemıne vayben geldim ki önüme yanasıca uçurum çıkmışkulağıma bir ses geldi bilmem neredenzimek(yine bir köy adıdır, bugün hozatın çığırlı köyünün gerçek adıdır) yansın, munzurun 40 gözü üzerine(bir tür yemin ifadesi)ere(kızlara seslenirken söylenir) sen hızır orucunu parçalamışsın bölmüşsünkorkum odur ki yanasıca dağda bugün ben ölürüm.şimdi gelelim kılamın genel anlamına. Daha çok katliam öncesi söylenmiş bir türküye benziyor. bir sebepten köyüne alınmayan bir kişi, hasadının başkaları tarafından yeneceğini, hakkının gaspedileceğini düşünerek dertleniyor. sürekli yansın sözü geçiyor, bu türklere şaşırtıcı gelebilir fakat yansın/yanasıca ifadesi zazacada özellikle de dersimde çok yaygın bir şekilde kullanılır. ayrıca kılamda endişelerini dinlediğimiz kişi bir kadına da sitemkar şekilde sesleniyor. kılamın tam hikayesini çıkartmak pek kolay değil fakat anlayabildiğim kadarıyla aşiretler arası bir kavga, belki de 38 de yaşanmış bir zulüm, belki de 38 sonrası yaşanmış bir haksızlık anlatılıyor. türkünün hareketli tonu aldatmasın, aslında ciddi bir dram barındırıyor. tabi benim beklentim başta kılamı icra edenler olmak üzere kılamın kaynağı, hikayesi, zamanı, yöresi ve hatta kaynak köyü/aşireti hakkında tüm bilgileri zazacaya, dersim kültürüne ilgi duyan herkesin paylaşması. bizim ihtiyacımız olan ilk şey bildiklerimizi ve hatırladıklarımızı paylaşmak, sonra bunları yazıya geçirmek öbür türlü yok olur gideriz. bu dil, inanç ve kültür bunca baskıya ve zulme direnmiş ve ölmemişse bundan sonra onu ilgisizlik yüzünden biz öldürmeyelim dostlar!..
Dost değerli bilgilerin için teşekkür ederim hak razi olsun senden evet bizim coğrafyamizda sürekli acılar zulumler ve ölümler olduğu için haliyle klamlarimiz da hep acıya dayalıdır maalesef keşke bu dende olmasaydık bize yani geriye kalanlarada bagri yaniklik ve eziklik bırakmıştır gurur duyuyorum o coğrafyanın insanı olmaktan
Teşekkür kardeşim
Zazaca bilmeyen birine sozleri tuaf gelebilir, ama muzik sozler birseyler anlatiyor cok guzel.
yellow ston Kardeşim zazalarda Kürt ama yinede normal kürtçedeki bütün harfler değişik
@Ahmet Aydın zazalar kürt degil.
tunceli zazacasimi bu
drmilitary23 evet
diline sağlık urfa ya selamlar (Y)
sesine sağlık üsdat